Город Ошац/Oschatz на страницах истории России, 1759
Город Ошац/Oschatz на страницах истории России.
Место: Окресности города Ошац/Oschatz
Дата: 3-14/10/1759

XXXVI.

Всепресветлейшая, Державнейшая, Великая Государыня Императрица и Самодержица всея России Государыня Всемилостивейшая.

№ 36 (На полях рукою канцлера Воронцова отмечено:, Получено при письме г. Воейкова 22 октября. Масловский Д. Ф. 1885 ). Ныне текущего месяца. 5 дня нового штиля я всеподданнейше Вашему Императорскому Величеству донес, коим образом неприятель от города Мейсена отступись, и как австрийская армия за ним вслед до деревни Гейде, где главная квартира взята, следовала. 6 числа здешняя армия, по полудня, сделала движете вперед влево, так что правое крыло стало при деревне Вейда, а левое — прислонено к деревне Цошау; корпус генерал-поручика барона Геммингена — при деревни Альт-Ошатц; а генерал-майор Прентано — по сей стороне города Ошатц, почти во фланге правого крыла неприятеля, от которого мы находимся в трех и в четырех верстах, отделены же от него немалыми врагами (sic), речкой и горами, из которых однако самые высокие у неприятеля в поссесый (siс) находятся.

Во время нашего прибытия в помянутый лагерь, неприятель почти весь лагерь свой снял и стоял в готовности, особливо левый его фланг, который к городу Стрела прислонен.

Действительно — движение назад сделал; оное причину нам подало думать, что принц Генрих отойдет к Торгау; однако сие не последовало, а потом известились мы, что в то самое время неприятель деташировал с левого своего крыла: два полка кавалерии, полк гусар и два полка пехоты против Шведов, на Берлин и далее до Пассевальда, в Бранденбургию, да две тысячи в Лейпциг. На другое утро, т.-е. 7 числа, перенес он несколько своего лагеря с правого крыла и поставил по горе Дирренберг, где перед фронтом на другой горе, Оттенберг называемой, которая его лагерь командует. При Вейнгаусе — немалый деташемент кавалерии поставил, под прикрытием оного начал тотчас строить редут, по изготовлении же того стал и более оных делать в надобных местах, по высотам, до лагеря, и уповательно что оные линиями свяжутся.

Генерал-фельдмаршал, будучи не довольно извещен о здешнем положении, послал с знатным прикрытием гусар генерал [107] поручика графа Лаccи для рекогносцирования позади неприятельской позиции: от стороны Торгау, чрез Ошатц, на деревни Стризе, Векровиц, Веллерсвальд и Либшяц, по Торговской дороге, с тем намерением, чтоб опознать места — где-б атаку произвести удобнее. Оный генерал-поручик приехал весьма поздно.

В дня рано генерал фельдмаршал с полными генералами, взяв меня и французского генерала Мантазета, сам в те места приехал и, осмотров все положение места остановился в лесу, гдб, между прочим, стал рассуждать, что неприятель, но известь ям, состоит, исключая его отделений, в шестидесятивосьми эскадронах кавалерии и сорока батальонах пехоты, что делаете от двадцати четырех до тридцати тысяч. Сие, продолжал он, меня не останавливаете атаковать, но позиция, в которой они, есть такого рода, что вы сами признаться должны, что мы в состоянии несколько тысяч потерять, прежде нежели дойдем до неприятеля и еще до взятия тех всех гор, с которых артиллерию действовать можно; с правого-ж крыла нет возможности за оврагами и за переправою речки. Итак, следственно, остается способ только с левого нашего крыла, зашедши за их лагерь, атаковать, но не без малого потеряния людей. А теперь же станем рассуждать — какая может быть в том польза? Ежели его в здешнем лагере атаковать, хотя с превосходящею силою, — время становится уже поздно, так что от счастливых операции профитовать нельзя; ибо всемерно ежели мы его и одолеем, то оставшие ретируются до Торгау. где место-положение еще крепче здешнего; неприятель в оном вновь засядет и будет там ожидать короля, по прибытии которого, всемерно другой баталии нам не миновать, а удача оной от одного счастья зависите; потом должно Лейпциг и прочие места брать и всю Саксонию по Эльбе реке очистить. Ежели же, в противном случай, мы будем несчастливы - куда ретираду иметь? Неприятель все силы употреблять будет, хотя он и уменьшен, от таковых обстоятельств профитовать нас из Саксонии выжить, что непременно чрез горы, Эрц-Гебирге называемые, в Богемию, с немалым потерянием тягостей и народа, оставя Дрезден и всю Саксонию, — ибо на имперскую армии, как вам известно, надежды дальной нет, — возвратиться принуждены будем; итак, все то, что нынешним летом взято, разом потерять можно, и мы в старых обстоятельствах останемся. Сверх того, я от Всевысочайшего моего Двора повеление имею: стараться удержать то, что уже в наших руках имеем, и ежели что еще нынешним поздним временем к общему благополучии [108] учинить в состоянии, то-б предпринять по моему рассуждению, а не предписано мне, точно, чтоб где-бы я неприятеля не застал, во всякие случаях его бить (Курсив наш, в виду крайне характерной черты австрийской стратегии. Масловский Д. Ф. 1885 ), и я, по выше объявленным обстоятельствам, не вижу дальней пользы и прошу теперь ваших мнений.

На сие, по разным рассуждениям, большею частью за лучшее признали — атаковать и силу неприятельскую чем уменьшать, а другие приговаривали — назад, в Мейсенские горы, в надежную позицию стать и обождать атаки до тех пор, когда время наступит кордон учинить и в винтер квартиры расположиться, оставя надежный гарнизон в Дрездене.

Я с моей стороны приговаривать идти прямо на Торгау, оставя неприятеля в нынешней его крепкой позиции. Сим движением он сделался б почти отрезан от Торгау, одно место, откуда он пропитание свое имеет, следовательно б принужден, храня сию коммуникацию, крепкий свой лагерь, в котором он теперь находится, — оставить.

Сие мое мнение принято не было за следующими причинами: опасно де что, когда неприятель, вместо того чтобы к нам на Торгау идти, пойдет в Мейсенские горы и дал е на Дрезден, то мы сами в той нужде найдемся, в которой его быть считаем и должны за ним следовать, почему обстоятельства весьма хуже быть могут.

Между тем, генерал-фельдмаршал графу Ласси изъяснил, как неприятеля всю позицию атаковать, чтоб надлежащую диспозицию заготовил; а завтра быть всем генерал-поручикам в собрании для отбора их, по нынешнему случаю, мнений.

9 дня, на правом крыли армии, был сбор всем полным генералам и генерал-поручикам, где за благо принято всей позиции неприятеля не атаковывать, а лучше только стараться удержать то, что ныне руках своих имеем; однако видно, что генерал-фельдмаршал маневрами своими чтиться будет его вытиснить из крепкого его лагеря; но сие весьма тайно содержится. 10 и 11 чисел по большей части в даль от лагеря положение места осматривали, а неприятель в беспрерывной работе находился на горе, Оттенберг называемой, на которой Вейнгаус находится; совсем линиями редуты связал, артиллерию поставил и правое свое крыло, которое на Дирренберге под лесом находилось, в те линии вывел, левое [109] его, под городом Стрела, равным образом укреплено; почему час от часа непобедимым в своем лагере становится.

Того-ж числа вечером приказано генералу Букову взять корпуса генералов Геммингена и Прентано, придав еще несколько кавалерии, всего двадцать батальонов пехоты, двадцать четыре эскадрона кавалерии и два полка гусар, с которыми в ночь подняться и следовать до местечка Дален и деревни Лампердсвальде; а чтоб неприятель, при рассвете, перемены в лагере усмотреть не мог, приказано всем карабинерам и гренадерам те пустые места к ночи же занять. Сии распорядки весьма тайно и тихо учинены. Однако генерал Буков, за темнотою ночи, так скоро пройти не мог, чтоб неприятель того не усмотрел. Итак, выслав из своего лагеря две колонги, март генерала Букова и силу его наблюдали оные, при Лампертсдорфе, внезапно, 12 числа в полдень, столкнулись и имели пушечную перестрелку с небольшими сражениями, почему назад в лагерь поворотились, а генерал Буков между Дален и Лампердсвальде расположился и стал тою позициею несколько позади неприятельского правого крыла. Намерение командующего состоит в том, чтоб чрез сие неприятеля вывести из его позиции; однако оный еще неподвижен, окромя, что тем более возбужден осторожным быть, так что каждой ночи некоторая часть армии, конница и пехота во всякой готовности находятся, которая час по рассвет в лагерь для отдыха вступают; что и здесь равным образом чинится. Экипажи все неприятеля до последнего колеса отправлены в Торгау, вниз по Эльбе реке и сухим путем, так что по четыре и по пяти офицеров в одной палатки живут всегда во всякой готовности.

Итак, надежды нет букет по прошлогоднему Императрице на завтрашний день, яко день тезоименитства Ее Величества, отправить и благодарный молебен праздновать.

Третьего дня и вчера приказано было всей армии быть завсегда во всякой готовности, а особливо всем гренадерам и карабинерам; дабы когда неприятель из своего лагеря тронется и пойдет какой-нибудь поиск над генералом Буковым делать, то генерал-поручик граф Ласси помянутыми войсками его подкрепить должен; а между тем армиею по обстоятельствам действовать уповательно станут

Генерал-поручику барону Беку, который поныне находится в околичностях Циттау и Фридланда, для закрывания Богемии, — велено с корпусом по той стороне реки Эльбы следовать и [110] наблюдать между Стрела и Торгау неприятельские транспорты и достраивание моста при Стреле, который слышно строить начать, дабы как водою, так и сухим путем неприятелю ничего не допускать.

По всем сим распорядкам, я не предвижу дальней нынешнего года пользы, окромя, что мы неприятеля из нынешней крепкой позиции выведем и, может быть, малый ущерб ему сделаем; он вновь засядет пред Торгау, где такую же позицию в запас имеет; итак, его вряд выжить совсем из Саксонии, к чему уже и время становится поздно для дальнейшей операции; а уповаю, что время проволочим до исхода ноября, учинится кордон для одержания и закрытия столичного города Дрездена, зачав от Мейсенских гор до Эгера, а по той стороне реки чрез верхнюю Лузацию на Бауцен и Герлиц, оные форпосты чрез зиму будут весьма беспокойны и меньше пятидесяти до шестидесяти тысяч употребить нельзя.

Генерал фельдмаршал барон Маршал, который так храбро и постоянно город Ольмиц дефендовал, прибыл губернатором в ту же должность в Дрезден.

Генерал и кавалер Гаддик, по повелению Венского двора от команды отрешен, по доносу генерал -фельдмаршала графа Сербелони, в неисполнении должности противу неприятеля в последнем деле прошедшего сентября, между урочищем Таннеберг и Мейсен. Оный ныне в Мейсене находится для своего оправдания.

Впрочем прилагаю всеподданнейше обыкновенный журнал от 4 по 11 число ныне текущего месяца.

Вашего Императорского Величества и пр.

Иван Шпрингер.

Главная квартира, деревня Сергаузен. Октября 3 — 14 дня, 1759 г.

Текст воспроизведен по изданию: Русско-австрийский союз 1759 год. М. 1887
Документы, Собранные Генерального Штаба Полковником Масловским 1887 г.

© 2006 Волобуев В.А., Курск, Россия

Все материалы сайта доступны для свободного использования. Ссылка на сайт желательна.